B2B website targeting sweden (primary) and germany (new market) – Is it best to build 1 site with language options, where .se leads to the swedish version (original) and .de leads to the german translation of the original – or two individual sites with separate installations for .se and .de?

[ad_1]

I’m building a B2B site that will be targeting sweden and germany. Focus will be on SEO optimization. 

Client asked me the following, and I’d appreciate any help in explaining to him about best practices.

“Is it better to build 1 site with language options, where .se leads to the swedish version (original) and .de leads to the german translation?

Or is it best to build 2 individual sites, where you can see a translated version on that.”

[ad_2]

 

This site will teach you how to build a WordPress website for beginners. We will cover everything from installing WordPress to adding pages, posts, and images to your site. You will learn how to customize your site with themes and plugins, as well as how to market your site online.

Buy WordPress Transfer