Advice in automating post translation flow

[ad_1]

Hello,

I am managing the back-end of a company website in 7+ languages. When it comes to uploading articles, this is the current workflow being used:

1. write the English version in a .doc file;
2. send out said file to translators;
3. get the translations back;
4. create a back-end article for the English version by using WP-Bakery as a visual builder;
5. duplicate said post in the other languages (linked together via PolyLang);
6. edit copies by copy-pasting translated content inside block modules, one by one;
7. add meta-tags and publish.

Now, this process takes me a total of 10 to 15 hours depending on article length. It’s grunt work I would rather do without. I can’t resort to automated translation as people in charge feel like AI is not doing a good job atm and ask to stick to native speakers to do the job.

Thinking about ways to make my life easier, I was wondering if there is any kind of plug-in that allows to integrate a Word file with the structure of a WordPress article. It would need to be a file where each paragraph can be linked to a declared text block in a target WP file. Said file would then auto-fill upon the source .doc file being filled with translations. Or something like that.

Do you have any advice on similar existing solutions or anything else that might work?

Thanks!

[ad_2]

 

This site will teach you how to build a WordPress website for beginners. We will cover everything from installing WordPress to adding pages, posts, and images to your site. You will learn how to customize your site with themes and plugins, as well as how to market your site online.

Buy WordPress Transfer