From English to French and Hebrew Great. Slovakian Terrible

Delighted with Hebrew and French translations but a Slovakian speaker has told me the following: “The headline title is completely illogical : RUDOLF VRBA THE FOREMOST WHISTLEBLOWER OF WORLD WAR II. Slovak translation is absolutely not correct. I inserted this sentence in Google Translator and I see that resukt is : RUDOLF VRBA NAJVÝŠENÝ HISKÁR 2. SVETOVEJ VOJNY …. And word “NAJVÝŠENÝ” is absolutely bad, this word does not exist in slovak. The WHISTLEBLOWER is translated into slovak as “HISKAR”…. This word also does not exist in slovak language. Whistleblower is either “whsitleblower” or “informator” in slovak. “Hiskar” is nonsense …”

Sadly, I am going to have to remove the Slovakian Flag from the selection and will have to get the German and Polish checked out at once.

Can one of the DEVELOPERS respond please? Is there anything you can do?

The page I need help with: [log in to see the link]

 

This site will teach you how to build a WordPress website for beginners. We will cover everything from installing WordPress to adding pages, posts, and images to your site. You will learn how to customize your site with themes and plugins, as well as how to market your site online.

Buy WordPress Transfer